Wp facebook youtube twitter sound cloud telegram

Seminario de Posgrado: Textos e discursos: perspectiva intercultural

La enseñanza/aprendizaje de portugués para hispanohablantes en regiones que lindan con el sur de Brasil, como es el caso de Misiones, no puede ser concebida simplemente como una lengua extranjera, porque además de la proximidad originaria (latín), el portugués y el español son lenguas que se transitan, se interpretan histórica, social y políticamente (ARNOUX, 2010). En este sentido, con el desarrollo del seminario se pretende que los docentes reflexionen acerca de esta proximidad y del ambiente intercultural existente en la provincia y los reconozcan como base de aprendizaje en sus clases de prácticas de lectura y producción de sentido.

Ambos cursados son de 8 a 18 hs en el SUM del edificio Juan Figueredo ubicado sobre calle Colón 2368 de la ciudad de Posadas.

El seminario tiene como objetivos, fortalecer la formación de profesores de portugués lengua extranjera y segunda lengua en contextos sociolingüísticos complejos y promover la circulación y producción de conocimientos relacionados con estrategias pedagógicas innovadoras que apunten a resolver problemáticas en el aula, entre otros.

Cronograma

Módulo I -02 de junio de 2017: Comprensión de textos/discursos en la enseñanza de portugués. Profesora Dra. Nildicéia Aparecida Rocha

Módulo II -15 de septiembre de 2017: Prácticas didácticas de la enseñanza del portugués en perspectiva intercultural. Profesora Dra. Mariana Cortez

Destinado a docentes de portugués egresados de la Carrera de Profesorado en Portugués de la Facultad de Humanidades y Ciencias sociales – UNaM.

Modalidad: Semi presencial y con evaluación

Carga horaria: 32 hs.

Organiza: FHyCS. Profesorado en Portugués. Oficina de Graduados. Proyecto de investigación: El Portugués de la Provincia de Misiones – Lenguas y culturas en contacto (16H429).

 Inscripción en línea AQUÍ

Compartir:
Publicado en: Dpto. Portugués