Wp facebook youtube twitter sound cloud telegram
Por 15 diciembre, 2015 0 Comentarios Leer más →

“Autores territoriales” mucho más que una biblioteca digital

territo

Lic. Carmen Guadalupe Melo, Dra. Carmen Santander y la Lic. Carla Andruskevicz

Un importante trabajo de digitalización, archivo y análisis de contenidos de autores misioneros, ofrecidos en soporte web, ebook y DVD  presentó en la FHyCS, el equipo de investigación que dirigen la Dra. Carmen Santander y la Lic. Carla Andruskevicz.

Se trata de www.autoresterritoriales.com  que a partir de ahora se encuentra a disposición de docentes, escuelas y todo público interesado, en forma totalmente abierta y gratuita.

La presentación se realizó en el SUM de la FHyCS con la presencia los escritores involucrados en el trabajo: Olga Zamboni, Rolo Capaccio, Raúl Novau y familiares de Hugo Amable. También estuvieron escritores y representantes de la SADE local, como Aníbal Silvero y Rosita Escalada Salvo; además del Vicedecano de la FHyCS, Rubén Zamboni y la Secretaria de Investigación de esa Facultad, Ana María Gorosito Kramer.

Autores territorialesEl equipo de investigación está integrado por los jóvenes investigadores: Lic. Carmen Guadalupe Melo; Mgter. Claudia Burg; Lic. Sergio Quintana; Lic. Silvia Insaurralde; Lic. Carolina Mora; Prof.; Yanina de Campos; Prof. Romina Tor; Prof. Carolina Fernández; Prof. María Eugenia Mercol; Marcos Pereyra; Franco Barrios, todos presentes en el evento.

Territorios Literarios e Interculturales. Investigaciones en torno a Autores misioneros y sus archivos, pertenece al Programa de Semiótica de la Secretaría de Investigación y Posgrado de la FHyCS de la UNaM, y pone en circulación pública un trabajo de compilación y análisis de obra que llevó años de trabajo.

Es el resultado de varios proyectos de investigación enmarcados en el Programa de Semiótica, con el objetivo de la constitución de un banco de archivos territorial con una gran variedad bibliográfica.

Al brindar detalles, los investigadores señalaron que aún faltan agregar a muchos autores, teniendo en cuenta que hasta ahora se han podido digitalizar los trabajos de seis autores: Marcial Toledo, Olga Zamboni, Raúl Novau, Hugo W. Amable, Lucas Braulio Areco y Rodolfo N. CapaccioY explicaron que la idea es trabajar las condiciones de producción para poder habilitar la discusión y los posicionamientos de los autores en el territorio misionero. 

goro

Ana María Gorosito, Raúl Novau, Olga Zamboni, Carmen Guadalupe Melo y Carmen Santander, celebrando por la realización del trabajo.

“La investigación es una apuesta a la formación de profesionales en la disciplina” Dra. Carmen Santander 

 

Esta verdadera biblioteca digital permitirá a docentes y estudiantes de escuelas y colegios secundarios de todo el país acceder a una información difícil de conseguir por medios tradicionales, ya que muchas veces los canales editoriales no alcanzan para llegar a toda una región.

De esta manera se facilita a los interesados el acceso a los textos, y  también es una posibilidad de publicación alternativa para los autores.

Territorios Interculturales

Carmen Santander directora de la investigación y reconocida académica de la FHyCS explicó que “nosotros veníamos muy incómodos con el concepto de literatura regional. Porque nuestra región cultural, antropológicamente hablando, es con Brasil y Paraguay, porque tenemos que ver más con ésa región trasnacional, que con la mesopotámica. Sin embargo, Y la crítica canónica argentina nos ubica en esa categoría de literatura regional”.

Al remarcar que “ésa fue nuestra gran lucha dentro de la academia: que la gente pueda entender nuestra realidad intercultural” Santander señaló que esa idea fue la que dio origen a afianzar los conceptos como el de territorio que “tiene que ver con el colectivo de enunciación de nuestra provincia, ya que el pasaje de terriorialización a provincialización fue una pueblada. Y todo ese proceso fue parte del imaginario misionero. El concepto de territorialización no viene solamente de Guattari como teórico, sino también de nuestro propio imaginario cultural”.

Santander también explicó el uso del otro término queda nombre al proyecto: “interculturalidad”: “Hoy, en un mundo donde en la academia -sobre todo en la norteamericana- se habla mucho de multiculturalidad, nosotros hablamos de interculturalidad porque nuestras relaciones de lenguas y culturas diversas no es de aditamento de identidades, sino de identidades múltiples”.

Pueden ingresar a la página web en: www.autoresterritoriales.com

Compartir: